第184章 翻译(第2/3页)

刚打包好要去送去北京的东西,高汉林就看到报社的一个记者匆匆从外面进来。

高汉林道:“今日可有遇到有意思的新闻?”

那记者表情有些怪异:“有。”

“是什么?”高汉林问。

那记者道:“有个小开昨日在自己的房间里看到老鼠屎,被吓到了,于是高价求购擅长捕鼠的猫,一口气买了十只回家。还有人组织了灭鼠队,专门帮人灭鼠,据说那个捕鼠队非常专业,会用水泥帮忙堵住老鼠洞……”

《全球瘟疫》这本书详细介绍了鼠疫,而书里后来出现的变异鼠疫,更是非常可怕。

因此,现在上海一些人闻鼠色变,很多学校都组织学生灭鼠灭跳蚤。

上海的卫生情况,这段时间都好了很多。

高汉林闻言有些好笑,而这个时候,他看到一个瞧着不到二十岁的年轻男子从外面进来。

来人正是谭峥泓,谭峥泓一看到高汉林,就问:“高主编,我认识一些洋人,他们对《全球瘟疫》这部小说很感兴趣,想要翻译这部小说,你能否问问狂风先生,看这费用要如何收取?”

高汉林其实也有请人翻译这部小说的想法。

只是时间太短,他尚未找到这方面的人才。

现在谭峥泓提起,他当即道:“狂风先生发表小说时,不收取任何稿费,他欢迎他人转载、翻译这本小说,不需要给他稿费。”

谭峥泓有些惊喜:“没想到狂风先生与东兴先生一样胸怀大义,只是现下还有许多人不知道这件事,高主编,不如你写一个声明,将此事告知广大读者。”

高汉林考虑过后,觉得可行,当即答应下来。

而谭峥泓从高汉林这里离开后,就带着这部小说,去找了诺伯特。

“谭,好久不见!”诺伯特看到谭峥泓,就站起身,给了谭峥泓一个拥抱。

这段时间谭峥泓忙着读书,跟诺伯特不怎么见面。

但诺伯特对谭峥泓的好感,反而加深了。

一来《真假千金》在英国卖得很好,为他将来做相关生意打好了基础。

二来,则是谭峥泓拉着他盖房出租一事,给他带来了不菲的收入。

这收来的租金,已经足够他在租界生活,哪天他要离开中国,将那些房子出售,还能大赚一笔。

“好久不见。”谭峥泓笑着开口,跟诺伯特聊了聊近况。

聊完,他提起了《全球瘟疫》这部小说。

这部小说只刊登了不到一个月,因此诺伯特并未听闻,现在听谭峥泓提起,他很感兴趣。

“这样的小说,我从未看过,这书的设定很有意思,若是翻译成英文,应该会有人喜欢。”诺伯特让谭峥泓把报纸留下,他打算看一看这个故事,若是好看,就找人将之翻译出版。

这段时间,诺伯特一直在学中文,虽然要独自看完这部小说有点困难,但在他的老师的帮助下通读此书,却是没有问题。

谭峥泓很支持,还给诺伯特推荐了两个翻译。

他自己,现在是没有时间和精力去翻译一部小说的。

聊完《全球瘟疫》,诺伯特就又提起《穿成包身工》这部小说,他想将之翻译成英文,在英国出售。

谭峥泓闻言非常高兴:“那可太好了!正好这本书我已经翻译了一些,等我将之翻译好,就给你送过来。”

在桑景云看来,《穿成包身工》是一部非常普通的穿越小说,她也就没打算把它翻译成英文出版。

但谭峥泓的想法跟桑景云不同,他觉得这本书写得很好,值得翻译。

他自己翻译了一些,开学后没时间继续翻译,就拜托乔平安和她的英文老师帮着翻译,现在已经翻译了很多内容。

他本打算全部翻译好后,再拿来给诺伯特看,

没想到他还没提这本书,诺伯特就先提了。

诺伯特道:“这部小说真的很有意思,一个现代的女孩穿越到这个时代的题材非常新颖,剧情也有意思,我不久前还尝了尝书里写到的炸鸡,味道非常好。”

诺伯特最近在他的中文老师的帮助下,读了这部小说。

故事很有意思,在他看来,甚至比《真假千金》更好看。

《真假千金》在欧洲很受欢迎,他觉得这部小说,应该也会受欢迎。

“我也觉得这部小说很有意思。”谭峥泓笑着开口。

他非常喜欢《穿成包身工》这部小说,尤其是最近的剧情,他每天都看得很欢乐。

相比于《真假千金》和《一个士兵》,他更喜欢这本书。

前面两本书,主角一直都比较辛苦,但《穿成包身工》这本书,主角只有开篇辛苦一些。

谭峥泓和诺伯特谈了许久,一直到下午才离开。